×

Krmarjenje

    Jezikovna svetovalnica

    • Registracija
    • Prijava
    • Iskanje
    • Novo vprašanje
    • Domov
    • Kategorije
    • Oznake
    • Nedavno
    • Priljubljeno

    Raba predlogov »iz« in »z« ob imenih držav

    predložna zveza
    imena držav mešanje sklanjatev oblikoslovje predlog iz predlog z skladnja
    1
    1
    1963
    Nalagam več objav
    • Od starejšega do novejšega
    • Od novejšega do starejšega
    • Največ glasov
    Odgovori
    • Odgovori s temo
    Prijavi se za odgovor
    Ta tema je bila izbrisana. Vidijo jo lahko le uporabniki s pravicami upravljanja.
    • Moderator
      Moderator Zadnje urejanje: Moderator


      Vprašanje:

      Prosim za pomoč pri oblikovanju povedi, kjer mi težave delata predloga iz in z.
      Gre za primere, kot je ta: Gostje so bili iz Italije, Madžarske, Hrvaške in Nemčije.
      Je dovolj ta en iz, ali bi morala pred vsako državo pisati predlog?
      Če bi bile to le države, v katere gremo, ne bi bilo dileme; ker pa gremo na Madžarsko* in na Hrvaško, nisem prepričana.
      Bi bilo torej bolje: Gostje so bili iz Italije, z Madžarske, s Hrvaške in iz Nemčije?


      Odgovor:

      Vaše vprašanje se torej nanaša na rabo predloga in na izbiro ustrezne sklanjatve.

      Predlog iz uporabljamo, ko govorimo o državah, ki nimajo pridevniške oblike, torej prihajam iz Slovenije, Italije, Nemčije … Predloga tudi ni treba ponavljati, o čemer smo v svetovalnici že pisali in si lahko preberete na povezavi: Uporaba predloga z in njegove variante s.

      Pri nekaterih izvorno pridevniških imenih držav, npr. Madžarska, Hrvaška, ki jih sklanjamo po ženski paradigmi takole:
      Madžarska
      Madžarske
      Madžarski
      Madžarsko
      v Madžarski
      z Madžarsko,

      pa v mestniku ednine (podčrtana oblika) ne sklanjamo po navedeni sklanjatvi, temveč izberemo mestnik sklanjatve srednjega spola (Madžarsko, Madžarskega, Madžarskemu, Madžarsko, na Madžarskem, z Madžarskim).

      Tako se pri teh imenih v sklanjatvi ženskega spola uveljavlja v mestniku oblika iz sklanjatve srednjega spola:
      Madžarska (ž)
      Madžarske (ž)
      Madžarski (ž)
      Madžarsko (ž)
      na Madžarskem (s)
      z Madžarsko (ž)

      Taka, torej mešana sklanjatev je tudi normativno priporočena. V pravopisnem slovarju Slovenskega pravopisa 2001 je posebej opozorjeno na neživo obliko v Madžarski:

      Madžárska -e ž, zem. i. (ȃ) |evropska država|: v ~i na Madžarskem
      madžárski -a -o (ȃ)
      Madžár -a m, preb. i. (ȃ)
      Madžárka -e ž, preb. i. (ȃ)

      Poved Gostje so bili iz Italije, z Madžarske, s Hrvaške in iz Nemčije slovnično ni ustrezna, saj uporabljate predlog z/s, ki se uporablja v paru z na:

      • na Madžarskem (s. spol) – z Madžarskega (s. spol),

      namesto

      • v Madžarski (ž. spol, normativno slabše) – iz Madžarske (ž. spol, predlog iz pa se veže z rodilnikom).

      Oblikoslovno ustrezni sta še možnosti:
      Gostje so bili iz Italije, Madžarske, Hrvaške in Nemčije.
      Gostje so bili iz Italije, z Madžarskega, Hrvaškega in iz Nemčije.

      Helena Dobrovoljc (julij 2017)

      1 odgovor Zadnji odgovor Odgovori Citiraj
      • Prva objava
        Zadnja objava
      Navajanje
      Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.

      Licenčni pogoji
      Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.

      © ISJFR ZRC SAZU

      • O svetovalnici
      • Fran.si