×

Krmarjenje

    Jezikovna svetovalnica

    • Registracija
    • Prijava
    • Iskanje
    • Novo vprašanje
    • Domov
    • Kategorije
    • Oznake
    • Nedavno
    • Priljubljeno

    Slovenska ustreznica frazema »like knows like«

    angleščina
    prevajanje angleščina frazem prevodoslovje
    1
    1
    1194
    Nalagam več objav
    • Od starejšega do novejšega
    • Od novejšega do starejšega
    • Največ glasov
    Odgovori
    • Odgovori s temo
    Prijavi se za odgovor
    Ta tema je bila izbrisana. Vidijo jo lahko le uporabniki s pravicami upravljanja.
    • Moderator
      Moderator Zadnje urejanje:


      Vprašanje:

      Prevajam eno delo in sm se malce zataknil pri poslovenjenju fraze like knows like ali pa it takes one to know one.
      Se komu svita, kako ju ponavadi postavimo v slovensko obliko?


      Odgovor:

      Prevajanje frazemov je vedno močno vezano na sobesedilo, zato enoznačnega odgovora na uporabnikovo vprašanje žal nimamo, lahko pa ponudimo nekaj možnih rešitev.
      Angleški frazemi tipa like knows like (tudi it takes one to know one, pot calling the kettle black, it takes a thief to catch a thief) so pogosti v odgovorih na kritiko in pomenijo, da lahko slabo lastnost nekoga prepozna le oseba, ki je tudi sama takšna (primer: You say she's a terrible cook? It takes one to know one!).
      V slovenščini na podobne opazke pogosto odgovarjamo tako, da kritiku rečemo, naj najprej pomete pred svojim pragom oz. naj ne sodi drugih po sebi. Morda mu postrežemo s pregovorom: »Vsak po sebi čevlje/vatle meri.« Lahko pa se le odzovemo: »Glej, kdo se oglaša …«.

      Urška Vranjek Ošlak (november 2017)

      1 odgovor Zadnji odgovor Odgovori Citiraj
      • Prva objava
        Zadnja objava
      Navajanje
      Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.

      Licenčni pogoji
      Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.

      © ISJFR ZRC SAZU

      • O svetovalnici
      • Fran.si