Pregibanje francoskega priimka »Duchamp«
-
Vprašanje:Zanima me, kako se pregiba francoski priimek Duchamp, na primer v stavku:
- Mineva 100 let od nastanka Duchampove Fontane (v tem primeru gre za umetnika Marcela Duchampa).
Prav tako prosim za pojasnilo logike oz. načela v ozadju takšnega pregibanja. Glavni razlog za to vprašanje je, da pripomoček Besana popravlja zapis Duchampova Fontana v Duchampeva Fontana.
Odgovor:Slovenska pravopisna pravila (§ 960) pravijo:
Pridevniki iz imen, ki se končujejo na nemi soglasnik (in od rodilnika naprej z osnovo na govorjeni j), imajo v pisavi svojilno obrazilo -ev ali -ov, govorno pa le -ev: Manet – Manetev/Manetov [mané manêjeṷ], Dumas – Dumasev/Dumasov [dimá dimájeṷ], Andrew – Andrewev/Andrewov [éndru éndrujev-]; premier – premierev/premierov [premjé premjêjev-].
To pomeni, da imenom na nemi soglasnik osnovo samo v izgovoru podaljšamo z j, pri tvorbi svojilnega pridevnika pa so predvidene dvojnične pisne oblike. V slovarju SP je naveden primer Malraux [malró], iz katerega tvorimo svojilni pridevnik Malrauxev ali Malrauxov. Iz francoskega priimka Duchamp, ki ga izgovarjamo [dušó], tako tvorimo svojilni pridevnik Duchampev ali Duchampov. Obe obliki sta pravilni, Besana pa ima v svojo bazo vključeno le obliko na -ev.
Urška Vranjek Ošlak (februar 2020)
Odgovor je bil pripravljen v sklopu projekta Portal Franček, Jezikovna svetovalnica za učitelje slovenščine in Šolski slovar slovenskega jezika, ki ga sofinancirata Republika Slovenija in Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada.
Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.
Licenčni pogoji
Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.