Jezikovne izbire: »magistra« ali »magistrica« farmacije
-
Vprašanje:Kateri naziv je pravilen – magistra ali magistrica farmacije?
Odgovor:O nazivih smo v svetovalnici že pisali na več mestih. V vašem primeru gre za dilemo zakonsko določenega naziva za prav to (farmacevtsko) izobrazbo:
ženske s primerljivo stopnjo izobrazbe (torej 7. stopnje) so magistrice, izstopa le naziv za farmacevtko z dokončanim magistrskim študijem, ki je magistra farmacije.To je edina magistra v navedenem Seznamu znanstvenih nazivov, objavljenem v Uradnem listu RS, saj je tudi ženska oseba z dokončanim študijem industrijske farmacije magistrica industrijske farmacije.
Uradna objava nazivov v Uradnem listu RS ter uradno prečiščenih zakonskih besedilih je z pravnega vidika veljavna, zato slovarska napotila na izraz diplomirana farmacevtka v SSKJ (1970, 2014) oziroma praktičnosporazumevalni rabi v SP 2001 lahko štejemo kot zastarela:
SP 2001
magíster -tra m, člov. (í) magister jezikoslovnih ved; prakt.sp. (diplomirani) farmacevt
magístrica -e ž, člov. (ȋ) magistrica filozofije
magístra -e ž, člov. (ȋ) prakt.sp. (diplomirana) farmacevtkaSSKJ
magístra -e ž (ȋ)
pog. (diplomirana) farmacevtka: vprašati magistro, kako zdravilo deluje / kot nagovor gospa magistraSkrajšani izraz magistra res še živi v pogovornem jeziku, in sicer označuje za zaposleno v lekarni, npr.:
- Dežurno magistro pa čaka naslednje jutro običajno delo v "matični" lekarni. Časi, ko so imeli po nočni službi prost dan, so minili.
Urška Vranjek Ošlak, Helena Dobrovoljc (december 2020)
Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.
Licenčni pogoji
Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.