Skupaj ali narazen: »miniserija« ali »mini serija«
-
Vprašanje:Ali se besedna zveza mini serija piše skupaj ali narazen?
Odgovor:Medtem ko je v SSKJ mini označen kot pridevnik, ki nastopa v funkciji t. i. pridevniškega prilastka ob samostalniškem jedru, tj. mini serija, mini krilo, pa je v nekaj let starejšem SP 2001 mini razumljen kot pridevnik le v t. i. predikativni rabi (Obleka je mini), kadar pa nastopa v prilastkovni (atributivni) rabi, pa je pojmovan kot prvi del podredne zloženke, saj se pogosto pojavlja zapisan tudi skupaj s samostalnikom (*minigolf).
Ker je bila že ob nastajanju pravopisnih pravil SP 2001 (80. leta) ta dvojnost očitna, je bila dvojnična možnost zapisovanja vključena tudi v pravila, in sicer takole (člen 499):Skupaj ali narazen pišemo:
2. zloženke iz zveze pridevnika, ki se ne sklanja z glasovnimi končnicami, + samostalnika: brutoteža/bruto teža, minigolf/mini golf; kadar ne gre za zloženko, ampak za zvezo te vrste pridevnika + samostalnika, se take zveze seveda pišejo narazen: lila krilo, poceni blago, žal beseda.Pravopisna dvojnica se danes uresničuje v rabi, pri čemer se obe možnosti zapisa uresničujeta različno:
(a) včasih povsem enakovredno (če sodimo po pogostnosti v korpusu Gigafida 2.0):- miniserija (740) – mini serija (633)
(b) prevladuje zapis skupaj:
- minibus (904) – mini bus (40)
(c) pogosteje pa zapis narazen:
- minigolf (158) – mini golf (490)
- minibar (129) – mini bar (318)
- mini krilo (9017) – minikrilo (178)
Omenimo še, da je tudi druga izdaja SSKJ (2014) ohranila normativno odločitev iz prve izdaje, zloženk s prvim delom mini ne pozna, zato v izdajo tudi niso bile vključene tiste zveze, ki so bile uslovarjene v Slovarju novejšega besedja (2012), npr. minibar.
Pogovornost – knjižnost
Med slovarjema SP 2001 in SSKJ (1970 in 2014) je tudi razlika v kvalificiranju, saj je pridevnik mini označen kot pogovoren, v pravopisnem slovarju pa se ta pogojna knjižnost oznaka ohranja, če gre za predikativno rabo (Lokal je prav mini), v nasprotju z zloženkami (oz. zvezami) z mini, ki so nevtralne v knjižnem jeziku (minigolf).Terminološko ozadje
Pišete lahko torej tako miniserija kot mini serija, obe možnosti sta mogoči. Kot pa je mogoče razbrati iz napotkov v odgovoru o kriptovalutah, je tudi miniserija, prevzeta iz angleščine, pogosto zapisana skupaj. Opazujemo pa lahko tudi pomensko oziroma terminološko osamosvajanje izraza oziroma stalne zveze: namreč pri miniseriji pogosto ne gre le za »kratko serijo«, temveč za svoj žanr, za katerega je značilen vsebinski odmik od serije; pri serijah namreč velja, da so narejene z namenom, da bi se odvijale v nedogled, zato se njihovi liki tudi ne razvijajo, temveč ohranijo klišejski značaj, medtem ko imajo miniserije »opredeljen začetek, zaplet/sredino in konec (kot pri običajni predstavi ali romanu), ki omogoča, da se liki spreminjajo, dozorijo ali umrejo« (Miniseries. Museum of Broadcast Communication. Retrieved March 9, 2015).eSSKJ
V eSSKJ iztočnica mini zaenkrat še ni narejena, sicer pa iz že uslovarjenega gradiva lahko sklepamo o uveljavljenosti obeh možnosti zapisa, ki bosta navedeni že v glavi, npr. minigolf in mini golf.Tudi sicer med ponazarjalnim gradivom v eSSKJ lahko zasledimo zapise neterminoloških zvez oziroma zvez iz splošnega jezika, pri katerih je izrazito poudarjena majhnost tudi z manjšalnimi oblikami samostalnikov, ki so jedro zveze:
- mini nogavičke – Lahko poskusite tudi s tako imenovanimi mini nogavičkami v obliki copatka. Obujete jih preko hlačnih nogavic. (Fran, geslo copatek)
- mini piškotki – Mini piškotki iz krhkega testa različnih oblik so ravno prav veliki za sladek grižljaj. (Fran, geslo piškotek)
- mini vlakec – Da smo si lahko ogledali čim večje površine, smo se po zavitih potkah in stezicah vozili z mini vlakcem. (Fran, geslo minivlakec)
Helena Dobrovoljc, Nataša Gliha Komac (januar 2021)
Odgovor je bil pripravljen v sklopu projekta Portal Franček, Jezikovna svetovalnica za učitelje slovenščine in Šolski slovar slovenskega jezika, ki ga sofinancirata Republika Slovenija in Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada.
Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.
Licenčni pogoji
Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.