Normativno vrednotenje predloga »prek« oz. »preko«
-
Vprašanje:Zanima me, kako je z rabo predlogov prek in preko. Zasledila sem, naj se ju sploh ne bi uporabljalo v knjižnem zbornem jeziku. Pa vendar berem na zadnji platnici knjige Kje pa vas jezik žuli? takole: /.../ od leta 2014 je odgovore mogoče najti tudi prek slovarskega portala Fran.
Odgovor:O vprašanju rabe predlogov prek in preko smo v svetovalnici že pisali:
Naj za začetek povzamemo v zgornjih odgovorih opisano ozadje.
Raba predloga preko/prek, kjer je ta uporabljen za izražanje sredstva ali posrednika, je v SSKJ označena s kvalifikatorjem »neustaljeno«, v SP 2001 pa s »prepovedano«. V tem pomenu priporoča pravopis rabo predloga po. Tudi sicer pravopis priporoča, da namesto predloga prek/preko, kadar ga želimo uporabiti za izražanje gibanja ali smeri na drugo stran, uporabimo raje skozi ali čez. Poleg tega se v lektorski praksi (verjetno pod vplivom SP 1962) preganja obliko preko.
Sodobna raba izkazuje veliko pogostnost zvez sporazumevati se prek spleta, prek interneta, prek elektronske pošte ..., kar kaže, da jezikovni uporabniki rabe predloga prek v pomenu 'izražanje sredstva, posrednika' zlasti sodobnih elektronskih naprav ne pojmujejo kot slabe oziroma neustrezne, temveč jo občutijo kot sprejemljivo možnost. Aktualne korpusne raziskave kažejo, da uporabniki kljub normativnim napotkom v slovarjih (tako SP 2001 kot obeh izdajah SSKJ) uporabljajo predloga prek in preko v pomenu ‛sredstvo, posrednik’ in ju le izjemoma zamenjujejo s predlogom po. Zlasti se nagibajo k rabi predloga prek v zvezah s samostalniki, ki označujejo sodobne načine komunikacije, npr. internet, elektronska pošta, aplikacija, mobilni telefon, omrežje, vmesnik.
Trenutno veljavni normativni priročnik zaradi časovne odmaknjenosti odraža stanje, ki ne odseva aktualne jezikovne rabe, to pa bodo poskušali popraviti novi slovarji, tudi pravopisni, ki nastajajo na Inštitutu za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU.
Urška Vranjek Ošlak (december 2021)
Odgovor je bil pripravljen v sklopu projekta Celoviti servis za uporabnike slovenskega knjižnega jezika: Fran, Franček in Jezikovna svetovalnica, ki ga financira Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije.
Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.
Licenčni pogoji
Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.