Vprašanje:
Ali slovenska slovnica pozna pravilni izraz za prebivalce?
Primer:
Ljubljana:
Ljubljančan
Prihajam s Sela pri Ihanu. – ?
Podgora pri Dolskem pri Dolu pri Ljubljani – ?
Odgovor:
O vseh slovenskih krajevnih imenih in o rodilniku ter o mestniku z ustreznim predlogom, pa tudi o izpeljankah iz njih (o pridevniku in prebivalski obliki za moškega in žensko) se lahko najbolje poučimo iz tehle knjig:
- Slovenska krajevna imena (Ljubljana: Cankarjeva založba, 1985) ali Priročni krajevni leksikon Slovenije (Ljubljana, DZS, 1996) za območje Republike Slovenije,
- Slovenska krajevna imena na avstrijskem Koroškem Pavla Zdovca (Ljubljana: SAZU, 2020 ali katera od prejšnjih izdaj) in
- Slovenska krajevna imena v Italiji Pavleta Merkuja (Trst: Mladika, 1999).
V prvi od njih piše, da je prebivalec kraja Sêlo pri Ihánu Seljàn (ali Selján in ženska potemtakem Seljánka), prebivalec kraja Podgôra pri Dólskem pa Podgorjàn (ali Podgorján, z žensko obliko Podgorjánka). Zapisi po toliko desetletjih od objave pretežno še vedno veljajo, v kakih primerih pa je priporočljiva previdnost. Tako recimo a v -an v imenovalniku ednine v obeh prebivalskih imenih za moškega morda ni več naglašen kratko. Prav tako je koristno v kraju in okolici preveriti, ali se v prebivalski obliki Seljan izgovarja in torej piše j, saj pri nekaj deset krajih z edninskim imenom Selo ali z množinskim Sela kdaj nastopa (Seljan) – v ljubljanskem uredništvu je lahko bil le rekonstruiran –, drugič pa ne (Selan). Domačini sami to gotovo vejo najbolje od vseh slovensko govorečih.
Raba stranskih sklonskih oblik (z izbiro predloga recimo v mestniku in rodilniku, na primer na Selu in s Sela) in tvorjenje ustreznih pridevnikov in prebivalskih imen iz krajevnih imen spada v pravopis slovenskega jezika, v njegovem okviru pa v oblikoslovje in besedotvorje ter stilistiko. Izpeljanke iz krajevnih imen so zelo natančne jezikovne tvorbe in prebivalci krajev, na katere se nanašajo, so ob njih (upravičeno) občutljivi: tako so pri osmih Podgorah v Republiki Sloveniji, pri štirih v Republiki Avstriji in pri dveh v Italijanski republiki (vseh skupaj je torej 14, pri tem pa zaselki s tem imenom sploh niso šteti) prebivalci Podgórci, Podgôrci, Podgórčani, Podgôrčani, Pódgorjani in Podgorjáni. Ustrezno prebivalsko ime kdaj že pri samih domačinih in okoličanih sploh manjka ali je rabljeno redko, lahko pa se namesto njega govori kako drugo, morda staro ime, saj so se krajevna imena menjavala. Nikakor pa se ne more za prebivalce katere od Podgor ali vseh Podgor uporabljati katera koli (torej ena sama) oblika, ampak za vsako od njih konkretno tista, ki jo uporabljajo domačini.
Nasploh pa pri rabi krajevnih imen in izpeljank iz njih velja še nekaj. Prijazno do domačinov in do drugih slovensko govorečih je uporabljati (v govoru tudi naglasno) ustrezne pridevnike in prebivalska imena. Tako smo vsi lahko jezikovno samozavestnejši, saj nas razlike bogatijo in tudi iz njih spoznavamo, koliko vsega različnega in zanimivega imamo v jeziku in kaj vse (lahko) obvladamo. Namesto prebivalskega imena pa lahko uporabljamo tudi nadomestke, recimo zvezo krajevnega imena s predlogom prebivalci Sela ali (tisti) s Sela (kjer se prvič v besedilu praviloma doda pri Ihanu, ni pa nujno, če je to razvidno iz sobesedila) v enem ali prebivalci Podgore ali (tisti) iz Podgore (kjer se navadno dodaja pri Dolskem, lahko pa tudi ne) v drugem primeru – ali pa obakrat kar domačini ali prebivalci kraja in podobno. Enako velja za rabo pridevnika iz krajevnega imena, ki je lahko izražen z ustreznim približkom ali opisom z vključitvijo konkretnega krajevnega imena.
Odgovora za konkretna kraja pa sta na kratko tale: Seljani in Podgorjani
Peter Weiss (januar 2023)