Imena pogodb in mednarodnih sporazumov: avstrijska državna pogodba




  • Vprašanje:

    Kako se piše Avstrijska državna pogodba (iz leta 1955, ko naj bi s členom 7 podelili pravice slovenski in hrvaški manjšini); z veliko ali z malo začetnico?


    Odgovor:

    Imena pogodb in mednarodnih sporazumov pišemo v slovenščini precej neustaljeno, saj sta si glede odločitve o mali oz. veliki začetnici nasprotujoča tudi najobširnejša jezikovna priročnika z normativnim značajem: slovar knjižnega jezika in pravopis, npr.

    • rapálski -a -o prid. (ȃ) zgod., navadno v zvezi rapalska pogodba 12. novembra 1920 sklenjena pogodba v Rapallu o določitvi mej med Italijo in Kraljevino Srbov, Hrvatov in Slovencev
    • senžermênski -a -o prid. (ȇ) zgod., v zvezi senžermenska pogodba 10. septembra 1919 sklenjena mirovna pogodba med zavezniki in Avstrijo: določila senžermenske pogodbe
    • trianónski -a -o prid. (ọ̑) zgod., navadno v zvezi trianonska pogodba mirovna pogodba med članicami velike antante in Ogrsko, sklenjena 4. julija 1920 v Trianonu
    • pogódba -e ž (ọ̑) sporazum, soglasje glede kakih določil ali obveznosti: […] // listina o tem sporazumu: […] ♦ polit. avstrijska državna pogodba1955. leta sklenjena pogodba o neodvisnosti in nevtralnosti Avstrije, katere 7. člen določa pravice slovenske manjšine v Avstriji; skleniti nenapadalno pogodbo; zgod. senžermenska pogodba 10. septembra 1919 sklenjena mirovna pogodba med zavezniki in Avstrijo

    Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si

    • Rapálska pogódba -e -e ž, stvar. i. (ȃ ọ̑) zgod. |sporazum med Italijo in kraljevino SHS|
    • Trianónska pogódba -e -e [ija] ž, stvar. i. (ọ̑ ọ̑) zgod. |mirovna pogodba|
    • pogódba -e ž, pojm. (ọ̑) razveljaviti, skleniti ~o; veljavnost ~e; avtorska, darilna ~; polit. avstrijska državna ~

    Slovenski pravopis, www.fran.si

    Čeprav sta oba priročnika prav pri avstrijski državni pogodbi usklajena, smo nekoliko v zadregi, saj uporabnikom nikoli ni bilo pojasnjeno, kakšna je razlika npr. med avstrijsko državno pogodbo in Trianonsko pogodbo oz. zakaj se zapis razlikuje. Prva leta po po sprejemu pogodbe se zapisi z veliko začetnico sploh niso pojavljali, temveč se je sporazum zapisoval podobno kot npr. avstrijska ustava, danes pa je v rabi razmerje 2 : 1 v prid zapisu z malo začetnico.

    Odločitev za zapis z malo začetnico skušamo utemeljevati z dejstvom, da je ta stalna besedna zveza le neuradno vrstno poimenovanje, ki se izoblikovalo skozi čas, verjetno zaradi dolgosti in zapletenosti uradnega imena Sporazum o ponovni vzpostavitvi samostojne in demokratične Avstrije (v nemščini: Staatsvertrag betreffend die Wiederherstellung eines unabhängigen und demokratischen Österreich; kratko Österreichischer Staatsvertrag).

    Helena Dobrovoljc (junij 2016)