Ledinsko ime Hobovše v zgornji Poljanski dolini



  • Vprašanje:

    Ali je možna sledeča razlaga korenov toponima Hobovše?
    V Pleteršnikovem slovensko-nemškem slovarju je najti gesla:

    • hobǫ̑ča, f. = der üppige Lagerwuchs, Cig.
      in
    • hobotáti, -ȃm, vb. impf. wuchern, üppig wachsen, schnell emporschießen, Cig., C., BlKr.; - prim. bohotati.

    Hobovše so torej področje, zaraslo z bujno podrastjo (grmovjem).
    Rutar v knjigi Tolminsko v srednjem veku imenuje potok Hobovščico "Habovča".

    Odgovor:

    Naselbinsko (ne ledinsko) ime Hobovše je razlagal France Bezlaj (Etimološki slovar slovenskega jezika, 1. knjiga, Ljubljana 1976, geslo Hobovše) kot stanovniško ime na -jane iz osebnega imena *Hotebod oz. *Hotebodja vas, pri čemer se je opiral na starejše historične zapise od 13. do 17. stol.
    Šibka točka te razlage je v dejstvu, da historični zapisi ne odražajo množinske oblike. Po drugi strani prav starejši zapisi ne dopuščajo razlage iz občnega imena hoboča, ki je nastalo s premetom iz oblike bohoča (prim. glagole bohteti, bohotati, bohotiti se).

    Silvo Torkar (december 2016)