Navodila za prevajanje navodil v aplikaciji




  • Vprašanje:

    Gre za navodila za uporabo nekega programa. Naj sklanjam ali ne: Vstopi v "Konfiguracija" in označi "Lokacija"? Kako bi zamenjali besedo sekcija? Na primer: Več si preberite v naši sekciji "Pomoč". Pravopis in SSKJ ne poznata te besede v takem kontekstu. Je tak zapis z veliko začetnico in narekovaji sploh v redu?


    Odgovor:

    Ohranjanje skladenjskih razmerij pri objavah na družabnih omrežjih ali v računalniških aplikacijah

    Kadar pišemo elektronska besedila, ki so med seboj povezana z oznakami, imamo v pisci jezikih, ki so oblikoslovno in besedotvorno pregibni, precej težav, saj so imena, naslovi označeni v imenovalniški obliki, mi pa v skladenjski rabi uporabimo tudi ime v predložnih zvezah.
    V aplikacijah, ki so uporabnikom posameznega jezika bolj prilagojene, so se tega problema lotili tako, da so vsaki oznaki dodelili jedrno besedno zvezo. Na omrežju Facebook so tako vsako osebo označili z oseba in tako ime nastopa v vlogi desnega prilastka vedno v imenovalniku:
    Janez Novak je delil objavo Peter Novak
    zdaj beremo
    oseba Janez Novak je delila objavo osebe Peter Novak.

    Tudi v vašem primeru je mogoče najti ustrezno nadpomensko jedro, ki bi ga lahko prilagodili konkretnemu primeru. Izraz sekcija v računalniških sistemih lahko nadomestimo z razdelek, odsek; če gre za vsebinsko enakovreden niz s posebnimi lastnostmi, ustreza tudi kategorija, če gre za posamezno danost, pa kar podatek.

    Vstopi v razdelek »Konfiguracija« in označi podatek »Lokacija«.
    Več si preberite v razdelku »Pomoč«.

    Vsekakor naj bodo vaše odločitve terminološko ustrezne.

    Helena Dobrovoljc (junij 2017)