Raba predlogov »iz« in »z« ob imenih držav




  • Vprašanje:

    Prosim za pomoč pri oblikovanju povedi, kjer mi težave delata predloga iz in z.
    Gre za primere, kot je ta: Gostje so bili iz Italije, Madžarske, Hrvaške in Nemčije.
    Je dovolj ta en iz, ali bi morala pred vsako državo pisati predlog?
    Če bi bile to le države, v katere gremo, ne bi bilo dileme; ker pa gremo na Madžarsko* in na Hrvaško, nisem prepričana.
    Bi bilo torej bolje: Gostje so bili iz Italije, z Madžarske, s Hrvaške in iz Nemčije?


    Odgovor:

    Vaše vprašanje se torej nanaša na rabo predloga in na izbiro ustrezne sklanjatve.

    Predlog iz uporabljamo, ko govorimo o državah, ki nimajo pridevniške oblike, torej prihajam iz Slovenije, Italije, Nemčije … Predloga tudi ni treba ponavljati, o čemer smo v svetovalnici že pisali in si lahko preberete na povezavi: Uporaba predloga z in njegove variante s.

    Pri nekaterih izvorno pridevniških imenih držav, npr. Madžarska, Hrvaška, ki jih sklanjamo po ženski paradigmi takole:
    Madžarska
    Madžarske
    Madžarski
    Madžarsko
    v Madžarski
    z Madžarsko,

    pa v mestniku ednine (podčrtana oblika) ne sklanjamo po navedeni sklanjatvi, temveč izberemo mestnik sklanjatve srednjega spola (Madžarsko, Madžarskega, Madžarskemu, Madžarsko, na Madžarskem, z Madžarskim).

    Tako se pri teh imenih v sklanjatvi ženskega spola uveljavlja v mestniku oblika iz sklanjatve srednjega spola:
    Madžarska (ž)
    Madžarske (ž)
    Madžarski (ž)
    Madžarsko (ž)
    na Madžarskem (s)
    z Madžarsko (ž)

    Taka, torej mešana sklanjatev je tudi normativno priporočena. V pravopisnem slovarju Slovenskega pravopisa 2001 je posebej opozorjeno na neživo obliko v Madžarski:

    Madžárska -e ž, zem. i. (ȃ) |evropska država|: v ~i na Madžarskem
    madžárski -a -o (ȃ)
    Madžár -a m, preb. i. (ȃ)
    Madžárka -e ž, preb. i. (ȃ)

    Poved Gostje so bili iz Italije, z Madžarske, s Hrvaške in iz Nemčije slovnično ni ustrezna, saj uporabljate predlog z/s, ki se uporablja v paru z na:

    • na Madžarskem (s. spol) – z Madžarskega (s. spol),

    namesto

    • v Madžarski (ž. spol, normativno slabše) – iz Madžarske (ž. spol, predlog iz pa se veže z rodilnikom).

    Oblikoslovno ustrezni sta še možnosti:
    Gostje so bili iz Italije, Madžarske, Hrvaške in Nemčije.
    Gostje so bili iz Italije, z Madžarskega, Hrvaškega in iz Nemčije.

    Helena Dobrovoljc (julij 2017)