×

Krmarjenje

    Jezikovna svetovalnica

    • Registracija
    • Prijava
    • Iskanje
    • Novo vprašanje
    • Domov
    • Kategorije
    • Oznake
    • Nedavno
    • Priljubljeno

    Kako sklanjamo ime »Nantes«?

    sklanjanje lastnih imen
    nantes oblikoslovje sklanjanje lastnih imen
    1
    1
    907
    Nalagam več objav
    • Od starejšega do novejšega
    • Od novejšega do starejšega
    • Največ glasov
    Odgovori
    • Odgovori s temo
    Prijavi se za odgovor
    Ta tema je bila izbrisana. Vidijo jo lahko le uporabniki s pravicami upravljanja.
    • Moderator
      Moderator Zadnje urejanje: Moderator


      Vprašanje:

      Kako se sklanja ime francoskega mesta Nantes? Zlasti me zanima primer Zgodilo se je v Nantesu.
      Je treba pisati v Nantesu ali v Nantes-u ali je dovoljeno oboje?


      Odgovor:

      Podatke o zapisu, sklanjanju (tj. pregibanju) imen najdete v slovarju slovenskega pravopisa, ki se nahaja na portalu Fran.

      Ime Nantes je predstavljeno takole:

      Nántes -a [nant] m, zem. i. (ȃ) |francosko mesto|: v ~u
      nántski -a -o (ȃ)
      Nántesčan -a m, preb. i. (ȃ)
      Nántesčanka -e ž, preb. i. (ȃ)

      Iz zapisa rodilnika (-a) sklepamo o nadaljnji paradigmi. Sklanjamo ga torej:
      Nantes Nantesa Nantesu Nantes Nantesu Nantesom.

      O izgovoru imen izvemo več iz podatkov v oglatem oklepaju. Zgoraj naštete oblike izgovorimo:
      [nánt nánta nántu nánt nántu nántom].

      Slovarska redakcija nam pove tudi, kako imenujemo prebivalce tega mesta (Nantesčan, Nantesčanka – izgovorimo [nántčan] in [nántčanka], sklop tč v teh dveh oblikah kot praviloma podaljšani č) in kakšen je pridevnik na -ski (nantski – izgovorimo [nántski], sklop ts kot c).

      Morda še ta informacija:

      Na portalu Fran lahko v Slovenskem pravopisu 2001 čisto preprosto najdete še druga francoska lastna, večinoma krajevna imena, v katerih se končni -es ne izgovarja. V iskalno okence vtipkate *es, torej zvezdico, in es in dobite zadetke: Arles, Cannes, Chartres, Limoges, Nîmes, Rennes, Sèvres, Versailles.
      Hitro lahko tudi ugotovite, da pravopisno predpisana pridevniška oblika sèvreški odstopa od drugih primerljivih, predvsem od chartrski iz Chartres: pridevnik iz Sèvres -a [sêvər -vra] je sèvrski in se izgovarja [sêvərski], saj v osnovi ni govorjenega s, ki bi povzročil premeno v š (kot jo imamo v vaški iz vas), se pa piše.

      Helena Dobrovoljc, Peter Weiss (november 2017)

      1 odgovor Zadnji odgovor Odgovori Citiraj
      • Prva objava
        Zadnja objava
      Navajanje
      Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.

      Licenčni pogoji
      Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.

      © ISJFR ZRC SAZU

      • O svetovalnici
      • Fran.si