×

Knjižni izraz za »frufru«




  • Vprašanje:

    Zanima me, kako se v knjižnem jeziku glasi izraz za frufru (na čelo počesani, kratko postriženi lasje).


    Odgovor:

    Izraz frufru v Slovarju slovenskega knjižnega jezika in Slovenskem pravopisu 2001 ni zaznamovan in je torej knjižni. V obeh slovarjih je kot pogovorni označen izraz frfru, ki se v korpusu Gigafida pojavi 57-krat, čeprav se pojavlja – podobno kot izraz frufru, ki ima v Gigafidi 492 pojavitev – v različnih besedilih: v leposlovju, strokovnih besedilih, publicistiki itd.

    Iz Trsta sem dobil njihove plošče, lasje pa so rasli ... Lasje na čelu, frfru, zadaj pa malo daljši, za današnje čase sploh niso bili dolgi, takrat pa so šli v oči. In mnogim v nos, tako da nam dolgolascem profesorji na Šubičevi gimnaziji niso bili (preveč) naklonjeni. (Nedelo – Nedeljska izdaja časopisa Delo)

    V Slovenskem etimološkem slovarju Marka Snoja lahko izvemo, da ima frufru izvor v onomatopejskem izrazu frc. froufrou, it. fru( )fru, ki prvotno pomeni ‛šelestenje (svilene) obleke’, drugotno ‛obleka z naborki’, v it. še ‛erotično žensko spodnje perilo’ in ‛rese’, kar utegne biti izhodišče za današnji pomen, pri čemer oblika las spominja na rese 'okrasne niti ali prameni iz niti na robu kakega tekstilnega izdelka'. Od tod mogoče tudi pomislek o knjižnosti izraza.

    Mija Michelizza (februar 2018)