×

Krmarjenje

    Jezikovna svetovalnica

    • Registracija
    • Prijava
    • Iskanje
    • Novo vprašanje
    • Domov
    • Kategorije
    • Oznake
    • Nedavno
    • Priljubljeno

    Prevod nove venezuelske denarne enote »Bolívar Soberano« je ...

    prevzete besede in besedne zveze
    bolivar soberano pravopis prevajanje prevzete besede in besedne zveze
    1
    1
    1112
    Nalagam več objav
    • Od starejšega do novejšega
    • Od novejšega do starejšega
    • Največ glasov
    Odgovori
    • Odgovori s temo
    Prijavi se za odgovor
    Ta tema je bila izbrisana. Vidijo jo lahko le uporabniki s pravicami upravljanja.
    • Moderator
      Moderator Zadnje urejanje:


      Vprašanje:

      S 4. 6. 2018 naj bi venezuelski bolívar soberano (oz. z veliko začetnico "Bolívar Soberano") zamnejal dosedanji bolívar, slednji v slovenščini tudi brez akcenta, tj. bolivar (http://www.bcv.org.ve/billetes-y-monedas/bolivar-soberano ).
      Zanima me, kako se bo novi denar imenoval v slovenščini: ali kar (z malo začetnico) bolívar soberano (oz. bolivar soberano) ali bomo naziv domačili (kot denimo Hrvati na http://liberal.hr/clanak.php?id=1686 ) v npr. suvereni bolivar (oz. suvereni bolívar)?


      Odgovor:

      Zaradi devalvacije bolivarja so v Venezueli leta 2008 na podoben način uvedli novo denarno enoto, ki se je v španščini imenovala bolívar fuerte, leta 2012 so valuto spet preimenovali v bolívar. Na slovenskih spletnih straneh menjalnih tečajev se ta valuta večinoma ni prevajala (https://tecaj-evro.si/tecaji/VEF-bolivar-venezuela/), v korpusu Gigafida zasledimo nekaj primerov opisnih prevodov:

      • Prvega januarja bo v obtoku Bolivar Fuerte (močan, trden, čvrst Bolivar) ki bo sedanjemu odščipnil tri ničle.*
      • Venezuelska vlada je že leta 2008 izvedla revalvacijo bolivarja v razmerju 1:1000 in ga poimenovala bolivar fuerte, kar pomeni močni bolivar.
      • Močni Bolivar je padel pod mejo 400 za en dolar. Največji venezuelski bankovec je zdaj vreden manj kot ameriški kovanec za četrt dolarja.

      Precej verjetno je, da podobno kot bolívar fuerte tudi bolívar soberano ne bo prav dolgo aktualen, ampak vseeno je prav, da se mu poišče slovensko ustreznico.

      Kadar se pri denarnih enotah pojavlja pred poimenovanjem tudi razlikovalna pridevniška sestavina, jo namreč slovenimo. Poznamo npr. več vrst dolarjev, med drugim gvajanski dolar, novi tajvanski dolar, ameriški dolar ipd. Tudi novi venezuelski bolívar soberano je treba prevesti, morda v neodvisni bolivar ali podobno kot Hrvati suvereni bolivar.

      Mija Michelizza (maj 2018)

      1 odgovor Zadnji odgovor Odgovori Citiraj
      • Prva objava
        Zadnja objava
      Navajanje
      Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.

      Licenčni pogoji
      Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.

      © ISJFR ZRC SAZU

      • O svetovalnici
      • Fran.si