×

Krmarjenje

    Jezikovna svetovalnica

    • Registracija
    • Prijava
    • Iskanje
    • Novo vprašanje
    • Domov
    • Kategorije
    • Oznake
    • Nedavno
    • Priljubljeno

    Od kod izvira beseda »pliskavka« oz. »pliskavica«

    izvor besede
    etimologija izvor besede izvor samostalnika pliskavica pliskavka
    1
    1
    311
    Nalagam več objav
    • Od starejšega do novejšega
    • Od novejšega do starejšega
    • Največ glasov
    Odgovori
    • Odgovori s temo
    Prijavi se za odgovor
    Ta tema je bila izbrisana. Vidijo jo lahko le uporabniki s pravicami upravljanja.
    • Moderator
      Moderator Zadnje urejanje:


      Vprašanje:

      Zanima me, od kod izvira beseda pliskavka oz. pliskavica, v pomenu 'delfin'. Ali je to tudi ljudsko poimenovanje za to vrsto v slovenskem Primorju, še posebno na kraškem obrežju nad Trstom?


      Odgovor:

      Beseda pliskavica se v pomenu ‘delfin’ prvič pojavi v Janežičevem slovensko-nemškem slovarju iz leta 1851 in je bila izposojena iz hrv. plȉskavica ʻdelfin’, kar je potrjeno pri starejših hrvaških leksikografih in tudi v Cavtatu, kjer samostalnik po metafori označuje ploščat kamen, ki ga otroci vržejo čim bolj vzporedno z morsko gladino, da se od nje vsaj enkrat odbije, tj. žabico (Vinja, Jadranska fauna II: 192, 406). Izhodišče zoonima, ki delfina poimenuje po tem, da sunkovito izplava nad morsko gladino, je glagol plȉskati -ām ‘nad vodno gladino skakati (o ribah)’ < *ply-ska-ti.

      Varianta pliskavka se pojavi nekoliko kasneje v Cigaletovem nemško-slovenskem slovarju iz leta 1860 in je domača tvorjenka, ki je bila ob prvotni hrvaški izposojenki tvorjena na podlagi pogostih slovenskih parnih razmerij -ica : -ka, pri katerih je drugi člen pogostejši in besedotvorno bolj živ, kar ponazarja že beseda dẹ́lavka, ki je izpodrinila starejšo dẹ́lavica.

      Ni znano, da bi besedi pliskavica in pliskavka iz knjižnega jezika prodrli v kak narečni govor. V govorih obmorskih kraških krajev poznajo le narečni različici besede delfin z asimilirano varianto denfin, tudi dulfin z dunfin in dufin: dəlˈfin, dənˈfin (Nabrežina), delˈfin (Križ), dunˈfin, dulˈfin, duˈfin (Kontovel – Cossutta, Ribiška jezikovna in kulturna dediščina v Tržaškem zalivu in slovenski Istri, 215).

      Metka Furlan (maj 2020)

      1 odgovor Zadnji odgovor Odgovori Citiraj
      • Prva objava
        Zadnja objava
      Navajanje
      Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.

      Licenčni pogoji
      Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.

      © ISJFR ZRC SAZU

      • O svetovalnici
      • Fran.si