Pridevnik iz imen karibskih otoških držav
-
Vprašanje:Kako tvorimo pridevnik iz imen karibskih otoških držav Sveti Krištof ali Sveta Lucija. Konkretni primer je svetokrištofska ali svetolucijanska kreolščina, kar zveni dvomljivo. Po drugi strani kreolščina svetega Krištofa dobi čisto drug pomen.
Odgovor:Iz večbesednih zemljepisnih imen tipa Sveta Lucija tvorimo podredne pridevnike tako, kot ste opisali. Tvorbo lahko za konkretna primera preverimo v ePravopisu (Sveta Lucija, Sveti Krištof in Nevis), kjer izvemo, da sta najbolj razširjeni pridevniški obliki svetolucijski in svetokrištofski. Pridevnika se zdita nekoliko nenavadna, vendar je podobnih pridevnikov tudi iz slovenskih zemljepisnih imen kar precej (povzeto iz SP 2001): Sveta Ema – svetoemski; Sveti Primož – svetoprimoški; Sveti Štefan – svetoštefanski itd.
Pri opisu izvora jezika pa se lahko nestrokovno/opisno izrazimo tudi drugače, npr.
- svetolucijska kreolščina
ali - kreolščina na Sveti Luciji
Izraz je odvisen tudi od uveljavljenosti, obstajajo npr. haitijska, karibska, mavricijska kreolščina. Morda je različica, ki jo govorijo na obeh omenjenih otokih oziroma v obeh državah, imenovana kar karibska kreolščina.
Urška Vranjek Ošlak (maj 2021)
- svetolucijska kreolščina
Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.
Licenčni pogoji
Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.