×
    Jezikovna svetovalnica
    • Novo vprašanje
    • Domov
    • Kategorije
    • Oznake
    • Nedavno
    • Priljubljeno
    • Registracija
    • Prijava

    Kam postaviti opuščaj: »Planin'c« ali »Planinc'« ter še o »kombuči«

    Scheduled Pripeto Zaklenjeno Premaknjeno opuščaj
    prevzete besede in besedne zvezeopuščajpravopis
    1 Objave 1 Posters 505 Ogledov 1 Watching
    Nalagam več objav
    • Od starejšega do novejšega
    • Od novejšega do starejšega
    • Največ glasov
    Odgovori
    • Odgovori s temo
    Prijavi se za odgovor
    Ta tema je bila izbrisana. Le uporabniki s pravicami upravljanja tem jo lahko vidijo.
    • ModeratorM Nedosegljiv
      Moderator
      Zadnje urejanje:


      Vprašanje:

      Opazila sem, da je slovenska ustvarjalka jedi Tereza’s Choice svojo pijačo kombucha poimenovala Planinc’. V pravopisu je za uporabo apostrofa navedeno pravilo, da zaznamuje izpuščeno črko. Bi se pijača torej morala imenovati Planin'c?


      Odgovor:

      Sicer na spletni strani Terezijine izbire Tereza’s Choice najdemo sicer več zadreg s slovenščino, npr.:

      • Pisanje jedi z veliko začetnico je v slovenščini pravopisna napaka, četudi gre za naslove (Vegetarijanski Takosi > slov. vegetarijanski takosi).
      • Nekatere jedi pa je (četudi so zelo sveže) že mogoče najti tudi zapisane v slovenščini, npr. shakshuka, šakšuka (Odprta kuhinja). Enako velja za druge izraze: ayurvedska enolončnica > ajurvedska enolončnica (eSSKJ: ajurveda).
      • Če je beseda nova ali manj znana, je v slovenskih besedilih lahko v angleščini zapisana tudi v oklepaju, npr. aromatičen indijski kičdi (angl. khichdi).
      • Beseda kombucha je podomačena kot kombuča (v prvi in drugi izdaji SSKJ je bila sicer kodificirana kot kombuša, a japonski ch v slovenščino prenašamo kot [č] in zato tudi pišemo – kombuča, kar je tudi v rabi najpogostejša možnost: Gigafida 2.0: 246 proti 54 za kombučo).

      Helena Dobrovoljc (september 2021)


      Odgovor je bil pripravljen v sklopu projekta Celoviti servis za uporabnike slovenskega knjižnega jezika: Fran, Franček in Jezikovna svetovalnica, ki ga financira Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije.

      1 odgovor Zadnji odgovor Odgovori Citiraj
      • 1 / 1
      • Prva objava
        Zadnja obava
      Navajanje
      Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.

      Licenčni pogoji
      Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.

      © ISJFR ZRC SAZU

      • O svetovalnici
      • Fran.si