Zapis in sklanjanje ukrajinskega imena »Mariupol«
-
Vprašanje:Zanima me, kako pišemo ime Mariupol' kot Mariupol ali Mariupolj.
Odgovor:Mehki znak v imenih, kot je Маріуполь, v ukrajinščini ne označuje [j], temveč kaže na mehčanost predhodnega soglasnika.
Pri slovenjenju ukrajinskih zemljepisnih imen, kot sta Mariupol [marijúpol] (Маріуполь) in Melitopol [melitópol] (Мелітополь), se srečujemo s problemom zapisovanja vzhodnoslovanskih imen z mehčanimi soglasniki.
Problem je širši, ker vsi vzhodnoslovanski jeziki poznajo razlikovanje med trdimi in mehčanimi soglasniki, kar za slovenščino ni značilno.Ker torej slovenščina mehčanih soglasnikov ne pozna, besede z mehčanimi soglasniki lahko prevzemamo:
(a) bodisi z zvezo soglasnika in j (zlasti če gre za sklope na morfemski meji, ki so v slovenščini potencialni, npr. Medvedjev);
(b) bodisi z nevtralizacijo mehčanja oziroma z zapisom brez j (npr. Irpin).V položaju na koncu besede (= izglasje) je zveza soglasnika in j v slovenščini redka, zato pri podomačevanju ukrajinskih imen z mehčanimi soglasniki svetujemo zapis brez j.
To velja tudi za toponime s sestavino -pol (iz grške podstave -polis): Mariupol, Melitopol, Nikopol, Sevastopol. Pri sklanjanju teh toponimov in izpeljanih oblikah ne dodajamo j:- Mariupol, rod. Mariupola;
- pridevnik na -ski: mariupolski,
- prebivalec: Mariupolčan.
Vzhodni Slovani so mesta na -pol (< polis) izgovarjali in zapisovali z mehčanim [l'], npr. ukrajinsko Константинополь ali Костянтинополь in rusko Константинополь v nasprotju s slovenskim Konstantinopel.
Naj še dodamo, da zapis z j ali brez njega ni razlikovalno sredstvo med ukrajinskimi in ruskimi imeni. Problem se torej nanaša na zapisovanje imen iz vseh vzhodnoslovanskih jezikov, njihovi soglasniški sistemi se zaradi mehčanih soglasnikov razlikujejo od slovenščine.
Odgovor je bil dopolnjen 17. marca 2022.
Mladen Uhlik (marec 2022)
Odgovor je bil pripravljen v sklopu projekta Celoviti servis za uporabnike slovenskega knjižnega jezika: Fran, Franček in Jezikovna svetovalnica, ki ga financira Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije.
Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.
Licenčni pogoji
Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.