Izgovorjava podjetja Xiaomi Corporation
-
Vprašanje:Zanima je, zakaj se prvi del imena kitajskega podjetja Xiaomi Corporation izgovarja: "šaumi"? Ne zveni namreč ravno angleška izgovorjava (na podlagi prevoda iz kitajščine v angleščino), medtem ko se drugi del (corporation) izgovori 'normalno' po angleško. Ali se morda prvi del tako izgovori v kitajščini in se je izgovorjava ohranila? Ali kako drugače?
Odgovor:Po prečrkovanju v pinjin se kitajski govorjeni [š] zapiše kot x in izgovori kot [ś] (mehko). Ker tega glasu v slovenščini ne poznamo, ga nadomeščamo z najbližjim glasovnim ustreznikom, tj. šumevcem [š].
Kot kaže spletišče Forvo, je izgovor [šáumi] ustaljen, ker pa je ime podjetja dvodelno, je druga beseda, angleška corporation, izgovorjena angleško. Taki imenski hibridi, v katerih sta zastopani različnojezični sestavini, niso redkost (prim. japonsko podjetje Summitomo Corporation v Sloveniji).
Tudi Xiaomi je izvorno fraza v pomenu 'malo riža'.Helena Dobrovoljc (avgust 2022)
Odgovor je bil pripravljen v sklopu projekta Celoviti servis za uporabnike slovenskega knjižnega jezika: Fran, Franček in Jezikovna svetovalnica, ki ga financira Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije.
Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.
Licenčni pogoji
Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.