IME PODJETJA, d. o. o./s. r. l.
-
Vprašanje:Prosila bi za odgovor, kakšen je pravilen zapis IME PODJETJA, d.o.o.-s.r.l.? z vezajem, pomišljajem, poševnico ali kaj četrtega?
Odgovor:Podjetje ima na območju slovenske države ime v slovenščini, kar pomeni, da imenu t. i. gospodarskega subjekta sledi še okrajšava, iz katere izvemo, za katero poslovno/organizacijsko obliko gre.
IME PODJETJA, okrajšava
V vašem primeru imenu sledi okrajšava v slovenščini, nato pa želite (najbrž zaradi poslovanja z drugojezičnimi) navesti še okrajšavo, ki ustreza okrajšavam za poslovno obliko na italijanskem območju.
Poševnica ali kako drugo ločilo bi lahko delovala zavajajoče, saj bi z njo ustvarili vtis, da ima ime v slovenščini obliko
IME PODJETJA, d.o.o.-s.r.l.
IME PODJETJA, d.o.o./s.r.l.Bolje se zdi, da v slovensko ime ne posegate in nekje v oklepaju zapišete, da se italijanska ustreznica slovenskemu »d. o. o.« glasi »s.r.l.«.
Druga možnost pa je, da izpišete obe različici imena z npr. vmesno poševnico ali nestičnim pomišljajem:
PODJETJE, d. o. o. / PODJETJE, s.r.l.
PODJETJE, d. o. o. – PODJETJE, s.r.l.Helena Dobrovoljc, Nataša Gliha Komac (avgust 2022)
Odgovor je bil pripravljen v sklopu projekta Celoviti servis za uporabnike slovenskega knjižnega jezika: Fran, Franček in Jezikovna svetovalnica, ki ga financira Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije.
Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.
Licenčni pogoji
Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.