Sklanjanje imena »Roland Garros« v različnih skladenjskih položajih
-
Vprašanje:
Kako se prav sklanja?
Povabljen je na teniški turnir Roland Garrosa ali Roland Garros?
Odgovor:Če uporabljamo Roland Gaross samo kot ime, ki nastopa v vlogi imenovalnega prilastka, ga nikoli ne sklanjamo, npr. Povabljen je na teniški turnir Roland Garros (> povabljen je na teniški turnir z imenom Roland Garros).
Obrazložitev:
Roland Garros [rolón ali rolán garós] je zveza imena in priimka, in sicer gre za francoskega letalskega pionirja in športnika, po katerem so med drugim poimenovali tudi letališče na Réunionu (fr. Aéroport de La Réunion-Roland-Garros – slov. Letališče Reunión Roland Garros) in pariško teniško središče (fr. stade Roland-Garros), teniško »mesto« v Parizu z dvajsetimi igrišči, zabavišče, teniški muzej, butike blagovne znamke Roland Garros in televizijsko središče. To se pogosto imenuje metonimično kar Roland Garros, npr.
- Na igriščih Rolanda Garrosa ji je uspel kar dvojen podvig.
Na peščenih igriščih tega središča se vsako leto odvija teniški turnir, ki velja za enega od štirih za nagrado grand slam in se uradno imenuje Odprto prvenstvo Francije ali Turnir Roland Garros (fr. Tournoi de Roland-Garros). Tako kot velja za mesto, velja tudi za turnir, saj Roland Garros uporabljamo tudi samostojno – kot ime turnirja, npr.
- osvojiti Roland Garros
Leta 1984 je osvojila tako Odprto prvenstvo Avstralije kot Roland Garros.
Če uporabljamo Roland Gaross samo kot ime, ki nastopa v vlogi imenovalnega prilastka, ga nikoli ne sklanjamo:
- igrati na turnirju Roland Garros
Povabljen je na teniški turnir Roland Garros. (> ‘povabljen je na teniški turnir z imenom Roland Garros’)
Če uporabljamo Roland Garros kot samostojno ime, naj bo to za del mesta kot za turnir, se je v preteklosti po zgledu francoskih imen, ki so povezana z vezajem (Toulouse-Lautrec) uveljavilo, da sklanjamo samo drugo sestavino (npr. Po Roland Garrosu bo zaigrala tudi na turnirju v Zlinu na Češkem. ali V dveh tednih turnirja na Roland Garrosu porabijo maserji 40 litrov masažnega olja.) Vendar pa se v slovenščini v nasprotju z drugimi imeni tega tipa, ki vezaj ohranjajo (zato je pri pregibanju prve sestavine precej omahovanj, npr. Toulouse-Lautrec, Levi-Strauss, Clermont-Ferrand), pri Rolandu Garrosu vezaj ni ohranil, zato ni nobenega razloga za to, da prve sestavine ne bi sklanjali. Zapisi, v katerih se obe sestavini sklanjata, so vedno bolj pogosti, npr.
- Rafael Nadal je na rdečem pesku Rolanda Garrosa lovil svoj deseti naslov.
(Podobno je, če rečemo v slovenščini, da smo hodili na Osnovno šolo Frana Albrehta oziroma na Frana Albrehta (metonimija). Sklanjamo pa obe sestavini – ime in priimek. Uporablja se v okoljih, kjer se ve, da je mišljena osnovna šola.
Helena Dobrovoljc (april 2023)
Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.
Licenčni pogoji
Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.