Tvorba pridevnika iz francoskega mesta »Crest«
-
Vprašanje:Zanima me, kako bi slovenila pridevnik izhajajoč iz poimenovanja francoskega mesta Crest (izg. [kré])? Kreški?
Odgovor:Mesto Crest izgovorimo kot [kré], pravopisno pravilo v SP 2001 za tvorbo pridevnika z obrazilom -ski (člen 984) pa se glasi:
- Če se podstava končuje na govorjeni samoglasnik (zapisan lahko tudi z več črkami), se pred -ski podaljša z j; morebitni nemi soglasnik za tem samoglasnikom odpade.
Pridevnik torej tvorimo po vzorcu
Calais [kalé] – Calaisa [kalêja] – calaijski [kalêjski]
Crest [kré] – Cresta [krêja] – crejski [krêjski]V imenu Crest ne opustimo le nemega zadnjega soglasnika, temveč nemi soglasniški črkovni sklop ⟨st⟩.
O nemih soglasnikih in soglasniških sklopih je v veljavnih pravopisnih pravilih napisano le malo, podrobneje pa so predstavljeni v predlogu novih pravopisnih pravil za prevzemanje iz francoščine, ki so bila v javni razpravi spomladi 2023 in so predstavljena na povezavi: francoščina (člen 25).
Če bi bilo treba pridevnik crejski zapisati po slovensko, npr. tudi v posamostaljeni imenski obliki (npr. za francosko ime Arnaud de Crest), bi ga zapisali Krejski.
Helena Dobrovoljc (junij 2023)
Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.
Licenčni pogoji
Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.