Pridevnik in prebivalsko ime iz imen »Ivano-Frankivsk« in »Sumi«
-
Vprašanje:Zanima me, kako pravilno zapisati pridevnik in demonim za ukrajinski mesti Ivano-Frankivsk in Sumi.
Odgovor:Ukrajinsko mesto Sumi je v izvirniku množinski samostalnik ženskega spola (ukr. Суми). Sklanjajo ga podobno kot v slovenščini ime Alpe, sicer pa je podoben starim slovenskim samostalnikom s končnico i, tj. gosli, jasli, duri ... Upoštevanje izvornih slovničnih lastnosti bi zahtevalo takole slovensko sklanjatev Sumi, Sumi, Sumim, Sumi, v Sumih, s Sumimi. Osnovi sum bi bila v tem primeru enaka tudi podstava pridevnika (sumski) in prebivalskih imen, ki jih želimo tvoriti (Sumčan, Sumčanka). Pogosto je v rabi zveza oblast Sumi, zveza s pridevnikom pa se glasi Sumska oblast.
Toda prevzemanje tujih zemljepisnih imen s končnim -i kot ženskospolskih v slovenščini ni uveljavljeno. To potrjuje poleg tradicije prevzemanja tudi sodobna raba v posodabljajočem se korpusu Trendi (v katerem je gradivo sodobnejše kot v Gigafidi). V tem korpusu namreč izrazito prevladuje sklanjanje po 1. moški sklanjatvi s podaljšavo.
Tudi pri poročanju medijev o vojni v Ukrajini se pojavljajo zgradbe kot bolnišnica v Sumiju, kar priča, da ime Sumi prevzemamo po zgledu Soči, Bali ipd. – ne glede na izvorno različnost obeh imen: Sumi, Sumija, Sumiju, Sumi, v Sumiju, s Sumijem. Priporočljivo je torej, da se odločimo za samostalnik moškega spola ednine, ki osnovo podaljšuje z j, tudi podstava tvorjenk iz tega imena je enaka rodilniški (tj. podaljšani) osnovi Sumij-, in sicer:
- pridevnik na -ski: sumijski, Sumijska oblast
- prebivalsko ime: Sumijčan, Sumijčanka
Tej rešitvi pritrjujejo tudi pripravljajoča se pravila za prevzemanje iz ukrajinščine, katerih avtorja, Domen Krvina in Mladen Uhlik, v zborniku Obdobja za leto 2024 predlagata:
»Krajevno ime ni podobno slovenskim krajevnim imenom, zato množinskosti ne ohranja in ga sklanjamo kot edninski samostalnik moškega spola s podaljšavo z -j«: ukr. Суми > Sumi, Sumija; ukr. Черкаси > Čerkasi, Čerkasija, rus. Сочи > Soči, Sočija.
Čeprav je v rabi stanje pri pridevniku ravno obratno: prevladuje izpeljanka iz nepodaljšane osnove (sum-), tvorba iz podstave, enake podaljšani osnovi (sumi-), pa je zaznavna le izjemoma, priporočamo sistemsko možnost, tj. po zgledu Sumi, Sumija, tudi sumijski.
Opomba:
Verjetno na to, da se uveljavlja možnost sumski vpliva možnost neposrednega prevzema iz jezika dajalca (ukrajinščine/ruščine), v katerih je lastno ime Sumska oblast', tvorjenka pa formalno slovenščini povsem ustreza (podobno kot lahko rečemo glede medslovanskih prevzemov pri vprašanju o »izvornosti« posameznih končajev glede na posamezne slovanske jezike – nemogoče je to ugotavljati zares zanesljivo).
Drugo mesto, tj. Ivano-Frankivsk, je za izpeljavo nekoliko bolj zapleteno. Končaj -sk je namreč že pridevniški, zato pridevniško obliko tvorimo kar tako, da obrazilo poslovenimo: ivano-frankivski. Taka raba tudi prevladuje.
Prebivalsko ime zaradi končnega k predvideva premeno izglasja k > č, predhodni s pa se prilagodi in izgovori kot š. Ta premena je tudi zapisana, torej Ivano-Frankivščan, Ivano-Frankivščanka (podobno kot pisk > piščalka).Helena Dobrovoljc, Domen Krvina, Mladen Uhlik, Tina Lengar Verovnik (november 2024)
Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.
Licenčni pogoji
Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.