Kako poimenovati potres na Marsu?
-
Vprašanje:
Danes mi je prišla pod roke spodnja informacija v angleščini, da imajo na marsu »marsquake«. Kako bi to bilo v slovenščini? V angleščini se zdi analogija jasnejša: Earth – earthquake (slovensko = potres, hrvaško = zemljotres), Mars – marsquake (slovensko: marsovski potres, potres na Marsu?). Kako bi vi rekli?
Odgovor:
V gradivu je že mogoče najti primere za marsotres, lunotres ipd.:Zaradi zmanjšanja stroškov se je ExoMars pri organizaciji naslednjega vesoljskega podviga na Mars, ki bo v letu 2016, moral odpovedati enemu od svojih instrumentov, s katerim bi preverili predvsem marsotrese oziroma tresenje tal na Marsu. Te ekipe ponavadi sestavlja med 20 in 30 inštruktorjev, kar po navedbah neimenovanega predstavnika Nata pomeni, da bi zanje potrebovali še med 2000 in 2400 policistov.
Prihodnje odprave na Luno in človekovo bivanje tam ogrožajo »lunotresi«, ekvivalenti zemeljskih potresov, in plazovi, menijo nekateri znanstveniki.
Vendar gre pri tem za kalkiranje po angleščini, kjer je earth dejansko sestavni del besede earthquake, zato je tam zamenjava v kontekstu vesolja smiselna, v slovenščini pa je nepotrebna – potres je potres, če gre za valovanje zgornje trdne površine, pa če je na Zemlji, Marsu ali Luni. Tak način tvorbe je primeren za jezike, ki imajo v prvem delu tvorjenke ime planeta, na primer nem. Erdbeben, Marsbeben itd.
V znanstvenem ali strokovnem besedilu bi torej uporabili zvezo potres na Marsu (Luni ...). Tvorjenke tipa marsotres, lunotres pa so stilno zaznamovane.
Alenka Jelovšek, Urška Vranjek Ošlak, Dejan Gabrovšek (marec 2025)
Odgovor je bil pripravljen v sklopu projekta »Delimo (si) slovarje: Fran in Franček«, ki ga financira Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije.
Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.
Licenčni pogoji
Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.