Ujemanje povedka v spolu in številu
-
Vprašanje:Sem v dilemi glede naslednje povedi:
Cilja povzete raziskave sta bili preverba povezanosti ... ter opredelitev potrebne količine ...Zanima me, s katerimi delom povedi se mora povedek ujemati v spolu in številu?
Zanima me tudi, ali bi bilo bolje reči: Cilj povzete raziskave je bil/sta bili ...?
Odgovor:Z vidika pomenske podstave povedi je pričakovani osebek priredna zveza preverba povezljivosti […] in opredelitev potrebne količine […] (nosilec lastnosti), ki se ji pripisuje lastnost, da je cilj povzete raziskave. To kaže tudi ustrezno vprašanje Kdo/kaj je cilj povzete raziskave?, dodatno pa povedkovniškost zveze cilj povzete raziskave potrjuje dvojnična možnost, da je cilj rabljen tako v ednini kot v dvojini, saj zanj ujemanje s številom osebka ni nujno.
(1) Cilja povzete raziskave sta bili preverba povezanosti ... ter opredelitev potrebne količine ...
(1a) Cilj povzete raziskave sta bili preverba povezanosti ... ter opredelitev potrebne količinePregled korpusov kaže, da se je v slovenščini v tovrstnih povedih močno uveljavilo tudi ujemanje glagola s prvim samostalnikom, ki stoji na tradicionalnem mestu osebka (tematski položaj glede na členitev po aktualnosti), na podlagi česar lahko sklepamo, da pomenski vidik v skladnji ni nujno odločujoč in da se kot osebek v tovrstnih zvezah interpretira prvi samostalnik.
(2) Cilj povzete raziskave je bil preverba povezanosti ... ter opredelitev potrebne količine ...
Razmerja v korpusih pričajo, da je tovrstno ujemanje značilno zlasti za manj knjižna (oziroma nelektorirana) besedila: tako je v Gigafidi kot korpusu standardnega jezika v zvezah cilj je + deležnik glagola biti + edninski samostalnik ženskega spola glagolska oblika v ženskem spolu rabljena približno dvakrat pogosteje kot v moškem spolu, vendar je tudi moškospolska oblika dobro izpričana. V korpusu Metafida, ki vključuje tudi več nestandardnih besedil (spletni forumi, blogi, tviti, tudi govorni korpus), pa moški spol malenkostno prevladuje nad ženskim.
Dejan Gabrovšek, Alenka Jelovšek (april 2025)
Odgovor je bil pripravljen v sklopu projekta »Delimo (si) slovarje: Fran in Franček«, ki ga financira Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije.
Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.
Licenčni pogoji
Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.