×
    Jezikovna svetovalnica
    • Novo vprašanje
    • Domov
    • Kategorije
    • Oznake
    • Nedavno
    • Priljubljeno
    • Registracija
    • Prijava

    Slovenjenje grških imen

    Scheduled Pripeto Zaklenjeno Premaknjeno prečrkovanje
    pravopisprečrkovanjepodomačevanjegrška imena
    1 Objave 1 Posters 2.0k Ogledov
    Nalagam več objav
    • Od starejšega do novejšega
    • Od novejšega do starejšega
    • Največ glasov
    Odgovori
    • Odgovori s temo
    Prijavi se za odgovor
    Ta tema je bila izbrisana. Le uporabniki s pravicami upravljanja tem jo lahko vidijo.
    • ModeratorM Nedosegljiv
      Moderator
      Zadnje urejanje: Skrbnik


      Vprašanje:

      Kako bi pravilno poslovenila Ciprčana (ki je z grškega dela otoka, tako da je tole najbrž grško ime): Glykerios Leontiou.


      Odgovor:

      Glede na to, da se imena, v izvirniku zapisana z grško pisavo, v slovenščino prevajajo v skladu s fonetično uresničitvijo, bi bilo treba ime Glykerios Leontiou podomačiti v Glikerij Leontiu. Ker pa je ime novogrško, ta imena pa ostajajo v slovenščini z (novo)grškimi končnicami tudi v rodilniku in naprej: novi grški predsednik bo od sredine marca naprej Prokopis Pavlopulos, rod. Prokopisa Pavlopulosa (npr. Večer). V konkretnem primeru je po slovensko Glikerios Leontiu, rod. Glikeriosa Leontiuja, pridevnik pa Glikeriosov ali Leontiujev.

      Peter Weiss, Helena Dobrovoljc (februar 2015)

      1 odgovor Zadnji odgovor Odgovori Citiraj
      • 1 / 1
      • Prva objava
        Zadnja obava
      Navajanje
      Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.

      Licenčni pogoji
      Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.

      © ISJFR ZRC SAZU

      • O svetovalnici
      • Fran.si