×
    Jezikovna svetovalnica
    • Novo vprašanje
    • Domov
    • Kategorije
    • Oznake
    • Nedavno
    • Priljubljeno
    • Registracija
    • Prijava

    O imenu »Levant«

    Scheduled Pripeto Zaklenjeno Premaknjeno zemljepisna imena
    levantoblikoslovjezemljepisna imenalevantapravopis
    1 Objave 1 Posters 2.2k Ogledov
    Nalagam več objav
    • Od starejšega do novejšega
    • Od novejšega do starejšega
    • Največ glasov
    Odgovori
    • Odgovori s temo
    Prijavi se za odgovor
    Ta tema je bila izbrisana. Le uporabniki s pravicami upravljanja tem jo lahko vidijo.
    • ModeratorM Nedosegljiv
      Moderator
      Zadnje urejanje: Skrbnik


      Vprašanje:

      Zanima me, katera oblika je pravilnejša: Levant ali Levanta?

      Moška oblika je npr. uporabljena v Slovenskem velikem leksikonu, zdi se mi tudi, da prevladuje v praksi (poizvedovanje v Gigafidi, tudi analogija z Orient), medtem ko žensko obliko zapovedujeta SSKJ in Slovenski pravopis.


      Odgovor:

      Staro zemljepisno ime geografske, kulturne in zgodovinske regije Levant oz. Levanta smo v slovenščini prevzeli iz italijanskega Levante (Snoj, SES), sicer pa ima
      in ga različno podomačevali. Starejši zapisi v gradivu (npr. korpus starejših besedil IMP) kažejo, da sta se obe obliki pojavljali vse od 19. stoletja dalje, normativni priročniki oz. priročniki knjižnega jezika, pa dajejo prednost obliki ženskega spola Levanta, ki se pojavlja v SP 1950, SP 1962 in SP 2001, od SSKJ dalje je uslovarjen tudi levant, ki označuje vzhodni veter.
      Sodobna jezikovna raba se ne glede na priročnike iz preteklosti nagiba k imenu v moški obliki: Levant. Za ženski spol imamo le nekaj redkih potrditev.

      Namenimo še besedo temu, kaj ime sploh označuje:
      V želji po podomačevanju je bila dežela Levanta sprva označevalno izenačena z Jutrovim, Jutrovo deželo (npr. Glonarjev slovar (1936), oba povojna pravopisa – SP 1950, 1962), slednja tudi z Bližnjim ter Srednjim vzhodom, in sicer v pomenu 'dežele vzhodno od Sredozemskega morja' (enaka razlaga je še danes tudi v SSKJ). V pravopisnem slovarju SP 2001 je ime preveč posplošeno, in sicer z oznako 'dežele ob Sredozemskem morju' se izenačuje s sredozemskimi deželami, kar pa ne drži.
      Zgodovinski viri navajajo, da je v evropskih jezikih Levant označeval različna območja, vsekakor vedno vzhodne dežele, in sicer najširše obale od Grčije do Egipta, kar pomeni, da ime v nekem obdobju izenačimo z Jutrovim, ki ga opredeljujejo viri za skupno ime za Sirijo, Libanon, Izrael in Palestino, torej za dežele Bližnjega vzhoda. Levant naj bi obsegal nekoliko več, tudi otoke in Grčijo ter Turčijo.

      Natančen odgovor na vaše vprašanje je torej, da sta s slovničnega vidika pravilni obe obliki. Glede na sodbno razširjenost imena v moškem spolu, pa boste uporabili bolj nevtralno varianto, če boste uporabili ime Levant.

      Prvotni odgovor je bil posodobljen marca 2025.

      Helena Dobrovoljc (november 2024)

      1 odgovor Zadnji odgovor Odgovori Citiraj
      • 1 / 1
      • Prva objava
        Zadnja obava
      Navajanje
      Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.

      Licenčni pogoji
      Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.

      © ISJFR ZRC SAZU

      • O svetovalnici
      • Fran.si