Naslavljanje predsednika države Madžarske
-
Vprašanje:Skladno z ustavo ima država Madžarska tudi uradno dolgo ime države Madžarska in ne več Republika Madžarska, kot je bila pred letom 2012. Beseda republika je ostala le še v uporabi nazivanja predsednika države. Kako menite, da bi pravilno pisali naziv v slovenskem jeziku, zagata je pri začetnicah besede republika:
- gospod J. A., predsednik republike Madžarske
ali - gospod J. A., predsednik Madžarske republike.
Ali kako drugače?
Dobesedni prevod nazivanja predsednika v madžarščini je republiški predsednik. V angleškem nazivanju uporabljajo President of the Republic of Hungary.
Odgovor:Glede na uradni naziv predsednika predlagamo zapis gospod J. A., predsednik republike Madžarske, saj je bilo, kot tudi sami omenjate, uradno dolgo ime države spremenjeno v ime Madžarska, zato zapis Republika z veliko začetnico ne bi bil ustrezen. Dobesedni prevod iz madžarščine republiški predsednik brez omembe države se zdi za mednarodni kontekst manj primeren, vzporednice s pisanjem velike začetnice v angleščini (Republic) pa ne moremo potegniti, saj se v angleščini tako kot pri naslovih tudi pri nazivih samostalniki pišejo z veliko začetnico.
Urška Vranjek Ošlak, Mija Michelizza (oktober 2018)
- gospod J. A., predsednik republike Madžarske
Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.
Licenčni pogoji
Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.