×
    Jezikovna svetovalnica
    • Novo vprašanje
    • Domov
    • Kategorije
    • Oznake
    • Nedavno
    • Priljubljeno
    • Registracija
    • Prijava

    Zakaj gora »Fudži« ni »Fudžijama« ali »Fudžisan«?

    Scheduled Pripeto Zaklenjeno Premaknjeno prevzemanje
    prevzete besede in besedne zvezeprečrkovanjeprevzemanjefudžipravopis
    1 Objave 1 Posters 611 Ogledov 2 Watching
    Nalagam več objav
    • Od starejšega do novejšega
    • Od novejšega do starejšega
    • Največ glasov
    Odgovori
    • Odgovori s temo
    Prijavi se za odgovor
    Ta tema je bila izbrisana. Le uporabniki s pravicami upravljanja tem jo lahko vidijo.
    • ModeratorM Nedosegljiv
      Moderator
      Zadnje urejanje:


      Vprašanje:

      Zakaj ima pravopis iztočnici Fudžijama in Fudžisan, če se gori reče Fuji? Ali bi morali ime Fuji zapisati Fudži?


      Odgovor:

      Pravilno poslovenjeno ime gore je Fudži, saj japonske besede pri prevzemanju prečrkujemo in podomačimo (tudi npr. naši). SP 2001 navaja iztočnici Fudžijama in Fudžisan. V Slovarju slovenskih eksonimov na Termanii lahko preberemo, da to ni ustrezno, saj imata priponi -jama in -san v japonščini pomen gora, občnoimenske dele zemljepisnih imen pa prevajamo (oziroma po smislu tudi izpuščamo), ne podomačujemo. Podobne pripone so še npr. -ši (mesto: Fukušima iz Fukušimaši) in -koku (država: Japonska iz Nihonkoku). Japonsko ime 富士山 oziroma Fudžisan tako dobesedno pomeni gora Fudži. Različica Fuji je angleška in ni primerna za slovenska besedila.

      Urška Vranjek Ošlak (julij 2021)

      1 odgovor Zadnji odgovor Odgovori Citiraj
      • 1 / 1
      • Prva objava
        Zadnja obava
      Navajanje
      Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.

      Licenčni pogoji
      Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.

      © ISJFR ZRC SAZU

      • O svetovalnici
      • Fran.si