Iskani nedovršnik za glagol »prelesti«
-
Vprašanje:
Zanima me, čemu v slovenskem jeziku nimam ustreznega nedovršnika za glagol prelesti oz. v slovarju najdem le lesti čez, preko.
Odgovor:Kot pravilno ugotavljate, nedovršnik od prelesti v sodobni jezikovni rabi (drugače kot recimo prenesti : prenašati) večinoma ni izkazan; sporadično se pojavlja prelaziti, pri katerem pa je nedovršnost najmanj vprašljiva, če ne sploh odsotna (npr. prelazili so ogromno zanimivih krajev, o čemer v knjigi pričajo tudi številne bogate fotografije; prelazili so pol sveta, pa še vedno niso stopili na ponosni, zahtevni gori; strmino so v tekaškem žargonu prelazili).
Prej dovršnost kot nedovršnost glagola prelaziti je vidna tudi pri Pleteršniku, ki v svojem slovensko-nemškem slovarju (1894–1895) kot imperfekt (= pretekliška oblika za izražanje nedovršnosti) k glagolu prelaziti navaja prelazováti -újem, ki da ga je prevzel iz Cigaletovega nemško-slovenskega slovarja (1860); ta glagol je naveden tudi v Slovenskem pravopisu 1950.
Vsaj občasno odsotnost nedovršnikov iz tvorjenih dovršnikov (glagolskih sestavljenk) ugotavlja tudi monografija Glagolski vid v sodobni slovenščini 1, in sicer na straneh 117--125. Vzroke za to lahko mdr. iščemo v manjši zastopanosti kontekstov (glede na skladenjske kazalce v monografiji poimenovanih skladenjska okolja), ki zahtevajo absolutno rabo nedovršnika: v slovenščini je to le ob faznih glagolih (nekaj leksemov) in pri izražanju dejanja v trenutku govorjenja (z izjemo performartiva); nezanikano tudi ob prislovih (prislovnih zvezah) tipa dolgo, N časa, neprenehoma, kar naprej. Drugače je npr. v ruščini, kjer je bolj ali manj striktna raba nedovršnika zahtevana, brž ko se dejanje ponavlja (ponavljalnost). Več o tem si lahko preberete na straneh 111–117.
Naj opozorimo še, da se zlasti pri glagolih premikanja (kamor spada tudi prelesti) lahko zgodi, da v pomenu fizičnega premikanja ne obstaja niti glagolska sestavljenka in jo nadomešča (kot sami ugotavljate v primeru neobstoječega nedovršnika) zveza glagol + prislov/predlog: v slovenščini tako npr. izide le knjiga, iz sobe pa gremo ven. Namesto *viti se uporablja vstopiti ipd. Tudi o tem si lahko več preberete na straneh 104–108 v omenjeni monografiji.
Andreja Žele, Domen Krvina, Peter Weiss (januar 2023)
Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.
Licenčni pogoji
Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.