×
    Jezikovna svetovalnica
    • Novo vprašanje
    • Domov
    • Kategorije
    • Oznake
    • Nedavno
    • Priljubljeno
    • Registracija
    • Prijava

    Slovenjenje naglasa pri enakopisnih imenih iz slovanskih jezikov

    Scheduled Pripeto Zaklenjeno Premaknjeno PRAVOPIS
    pravopisnaglaslastno imeprevzemanjeenakopisnice
    1 Objave 1 Posters 334 Ogledov 1 Watching
    Nalagam več objav
    • Od starejšega do novejšega
    • Od novejšega do starejšega
    • Največ glasov
    Odgovori
    • Odgovori s temo
    Prijavi se za odgovor
    Ta tema je bila izbrisana. Le uporabniki s pravicami upravljanja tem jo lahko vidijo.
    • Urška Vranjek OšlakU Nedosegljiv
      Urška Vranjek Ošlak
      Zadnje urejanje: Urška Vranjek Ošlak


      Vprašanje:

      Prosim, velja pravilo v odgovoru »Naglas moških imen 'Andrej', 'Jernej' in 'Matej'« za hrvaška, južnoslovanska, slovanska ali vsakršna imena?


      Odgovor:

      V že objavljenih odgovorih (npr. Podomačevanje poljskih imen: »Stękała«; Kako izgovoriti ime predsednice Evropske komisije »Ursule von del Leyen« v slovenščini?) sledimo načelu, da naglas tujih imen ohranjamo. Torej se pri naglaševanju praviloma ravnamo po izvirnem izgovoru, v neposrednem stiku pa seveda upoštevamo želje nosilcev imen.

      Seveda pa skupina slovanskih imen ni povsem enovita.

      (1) Imena, ki so v slovanskem jeziku povsem enako izgovorjena kot v slovenščini, nam ne povzoročajo preglavic, npr. Dušan [dúšan], Ana [ána], Mihail [mihaíl], Viktor [víktor], Mladen [mláden], Milica [mílica].

      (2) Pri imenih z drugačnim naglasnim mestom, kot smo ga vajeni v slovenščini, izvirno naglašenost ohranjamo, npr. ime Andrej bi v slovenščini naglasili na prvem zlogu [ándrej], če je nosilec Čeh ali Hrvat (slovenska izreka tega imena je [andrêj]), Poljak pa je Andrzej [ándžej].

      In podobno:

      • v slovenščini Marija [maríja], če gre za Hrvatico je [márija], enako, če pa je nosilka Poljakinja ali Slovakinja, je i izgovorjen kot [j], torej: [márja];
      • v slovenščini Slavomir [slávomir], če gre za Poljaka pa Sławomir [slavómir];
      • v slovenščini Matej [matêj], Slovak je Matej [mátej];
      • v slovenščini Ivana [ivána], če je nosilka Hrvatica, izgovorimo [ívana] (prim. Ivana Brlić-Mažuranić);
      • v slovenščini Dragutin [drágutin], če je nosilec Hrvat, je Dragutin [dragútin] (npr. Dragutin Gorjanović Kramberger).

      (3) Pri imenih z drugačnim naglasnim mestom, kot smo ga vajeni v slovenščini, naglašeni samoglasnik pa je o ali e, se moramo odločiti glede kvalitete o-ja in e-ja. Pri teh imenih je bila v preteklosti preferirana samo ozka varianta, danes pa se tako kot pri neslovanskih jezikih (Freud [frôjd], Potter [póter in pôter]) že uveljavlja tudi izgovor s širokim samoglasnikom:

      • srb. Nevenka [nêvenka/névenka];
      • srb. Svetlana [svêtlana/svétlana], (npr. Svetlana Aleksić – srbski izgovor).

      (4) Pri prevzemanju ruskih in ukrajinskih imen se zaradi nenavadnosti naglaševanja na zadnjem (ali predzadnjem zlogu) v slovenščini naglas umakne in prilagodi že znanim podomačenim različicam imen, npr.

      • Taras, rus. [tɐrás], ukr. [tarás], slov. [táras]
      • Bogdan, rus. [bɐgdán], ukr. [boɣdán], slov. [bógdan]
      • Boris, rus. [bɐrʲís], ukr. [bоrýs], slov. [bóris]
      • Vladimir, rus. [vɫɐdʲímʲɪr], slov. [vládimir]
      • Volodimir, ukr. [vоɫоdýmyr], slov. [volódimir]
      • Ivan, rus. [ɪván], ukr. [ɪván], slov. [ívan]
      • Anastasija, rus. [ɐnəstɐsʲíjə], ukr. [anastasʲíjɐ], slov. [anastásija]
      • Vjačeslav, rus. [vʲɪčɪsɫáf], ukr. [ʋjɐčesɫáu̯], slov. [vjáčeslau̯]
      • Roman, rus. [rɐmán], ukr. [román], slov. [róman]

      Tina Lengar Verovnik, Helena Dobrovoljc, Mladen Uhlik, Matej Meterc, Peter Weiss (januar 2023)

      1 odgovor Zadnji odgovor Odgovori Citiraj
      • 1 / 1
      • Prva objava
        Zadnja obava
      Navajanje
      Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.

      Licenčni pogoji
      Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.

      © ISJFR ZRC SAZU

      • O svetovalnici
      • Fran.si