Predlogi s samostalnikom »projekt«
-
Vprašanje:(Ne)dopustnost zgradbe »delati na projektu« ste že pojasnili v prispevku
https://svetovalnica.zrc-sazu.si/topic/747/ne-dopustnost-zgradbe-delati-na-projektuKakšna pa je ustrezna raba predloga, ko ne gre za zvezo »delati pri«, na primer v primerih:
v/pri/na tem projektu smo razvili ...
v/pri/na projektu se ukvarjamo z ...
v/pri/na projektu pridobljeni podatki so ...
v/na projekt vključene ustanove soglašajo z ...In še, kako je z ustreznostjo zveze »v okviru projekta«, na katero tudi pogosto naletimo?
Odgovor:Prvi pomen samostalnika projekt je 'idejni osnutek, načrt izdelave ali raziskave' in v nekaterih primerih ob načrtu tudi konkretna izdelava nečesa, v gradbeništvu npr. stavbe ali celotnega stavbnega kompleksa stavb (prim. SSKJ).
Predloga, ki ju ob samostalniku projekt sodeč po gradivu referenčnega korpusa Gigafida 2.0 najpogosteje uporabljamo, sta (1) pri in (2) v (Gigafida 2.0: iskanje po bližnjih predlogih).
Po SSKJ predlog pri (1) pomensko izraža navzočnost ali delo, udejstvovanje (SSKJ: sin je pri vojakih; v službi je pri železnici / tehnik pri gradbenem podjetju), predlog v (2) pa področje delovanja ali nastopanja, če gre za abstraktni samostalnik (SSKJ: delati v administraciji, turizmu).
Korpus izpričuje, da v knjižnem jeziku ob teh predložnih zvezah uporabljamo različne glagole, npr.:
- pri projektu delamo, sodelujemo, pomagamo, vztrajamo, tudi
- v projektu sodelujemo (npr. mesto Radovljica sodeluje v projektu Venerina pot),
- pri ali v projektu smo udeleženi. Gre za izražanje sodelovanja ali udeležbe.
Oba predloga uporabljamo tudi, ko opisujemo, kaj smo pri ali v projektu nekaj razvili, se ukvarjali, pridobili ipd. Osebo povabimo k projektu ali tudi v projekt, pri čemer imamo pogosto v mislih pravzaprav projektno skupino.
Zdi se, da je najbolj težavno odločanje o tem, kakšno normativno vrednost glede na druga dva predloga ima predložna zveza na projektu. Pri kalkiranju iz angleščine, pri kateri razlikujejo med zgradbama working on project (aktivna vključenost osebe) in working at project (posredna vključenost osebe), se v slovenščini to razlikovanje izgubi – oboje prevajamo kot delati na projektu, čeprav je zveza v slovenščini nekako nelogična ali pa se nanaša na pomen 'intenzivnega ukvarjanja z nečim' (prim. delati na sebi: odgovor v JS, 2022).
Korpusna poizvedba kaže, da npr. zgradbo delati/delo ipd. na projektu uveljavljamo pogosteje v besedilih, objavljenih na »internetu in v novicah«, v lektoriranih besedilih pa precej manj/redkeje. To kaže, da ga glede zvrstno-stilne opredelitve bolj ali manj upravičeno ne bi obravnavali povsem enako in da je vpliv kalkiranosti še precej viden.
Toda v vzporednem korpusu Linguee najdemo primer replike v evropskem parlamentu (govorjeni jezik), tj. Ta razprava mora služiti za informiranje evropskih državljanov, da Komisija dela na projektu, ki kaže na to, da bi bilo angleško zgradbo working on project ali nemško an einem Projekt arbeiten bolje prevajati in v knjižni slovenščini zapisati z drugim glagolom, da se približamo smiselni slovenski zgradbi: ukvarjati se z nečim, posvečati se nečemu ... (S to razpravo bi morali evropske državljanje informirati o tem, da se Komisija s projektom intenzivno ukvarja).Kako torej odgovoriti na vaše konkretno vprašanje?
Priporočene zveze so:- v tem projektu / pri tem projektu smo razvili ...
- v projektu / pri projektu se ukvarjamo z ...
- v projektu / pri projektu pridobljeni podatki so ...
- v projekt / k projektu vključene ustanove soglašajo z ...
Stilistične smernice, ki jih za slovenščino sicer (še) nismo posodobili, jih pa implicitno lahko razberemo iz obeh izdaj SSKJ ob skladenjskih gradivskih zgledih, nakazujejo, da z zvezo v okviru ni nič narobe (npr. raziskati socialni okvir življenja na vasi; spoštovati z zakonom določene okvire). Iz nekaterih priporočenih ubeseditev pa uporabnik izve, naj se izogibamo tej zvezi, kadar gre zgolj za skladenjsko mašilo, preobloženost: reforme v okviru fevdalne družbe > reforme v fevdalni družbi; poskrbeti za kaj v okviru možnosti > kolikor je mogoče; delovati v okviru predpisov, zakonov > po predpisih, zakonih.
Če je torej treba povedati, da pri projektu sodeluje več ustanov, nam ni treba pisati, da v okviru projekta sodeluje več ustanov. Če pa opisujemo dejavnosti, za katere morda ni samoumevno, da so del projekta, takrat tudi zgradba v okviru projekta ni problematična.Helena Dobrovoljc, Domen Krvina (julij 2024)
Avtor odgovora, letnica: Naslov teme. Jezikovna svetovalnica, https://svetovalnica.zrc-sazu.si/, dostop XX. YY. 2017.
Licenčni pogoji
Vsebina svetovalnice je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 4.0 CC BY NC-ND, ki ob navajanju in priznavanju avtorstva dopušča reproduciranje in distribuiranje, ne dovoljuje pa dajanja v najem, priobčevanja v javnosti za komercialni namen in nobene predelave.